Показаны сообщения с ярлыком Рама. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Рама. Показать все сообщения

четверг, 21 августа 2014 г.

Часть IV. ГОСВАМИ ТУЛСИДАС – ПОЭТ, ФИЛОСОФ, ПОДВИЖНИК. Из "Сказание о доблестном герое Ханумане. Книга для детей и взрослых"

Часть IV. 

ГОСВАМИ ТУЛСИДАС – ПОЭТ, ФИЛОСОФ, ПОДВИЖНИК



Имя выдающегося ученого, поэта и мудреца Госвами[1] Тулсидаса хорошо известно не только в Индии, но и далеко за ее пределами. Всемирную славу он приобрел, благодаря созданию выдающегося произведения «Рамачаритаманаса» (Священное озеро деяний Рамы), представляющего собой рифмованную версию древнеиндийского эпоса «Рамаяна», написанного на санскрите святым мудрецом Вальмики. Для индусов это произведение – не только исторический эпос, но и священное писание, и на протяжении многовековой истории Индии не менее сотни авторов создавали свои версии сказания о Раме. «Рамачаритаманаса» является одной из наиболее популярных и читаемых книг. Это не просто повествование о появлении на земле Господа Рамы, но и своеобразный урок для всего человечества, пример того, как должны вести себя люди в повседневной жизни и в минуту тяжких испытаний, к каким идеалам им следует стремиться. В городе Варанаси, где Госвами Тулсидас прожил большую часть своей жизни, существует музей, воздвигнутый в честь «Рамачаритаманасы» и ее автора. Внутри здания на мраморных стенах высечен весь текст этого произведения.
Госвами Тулсидас за свою долгую жизнь создал целый ряд поэтических произведений религиозно-философского содержания. Многие из них, такие как «Бараваи Рамаяна», «Джанаки Мангала», «Рамаяна Прашна» и другие он посвятил Шри Раме. Все творения Тулсидаса ценятся не только за высокие художественные достоинства, они также представляют собой удивительное сочетание глубокой, благоговейной любви к Богу с философией недуализма. К числу небольших, но необычайно ярких произведений относится его «Гимн Хануману», или «Хануман Чалиса». В Индии считается, что этот гимн обладает силой мантры[2], поэтому его повторяют в храмах Ханумана во время проведения соответствующих ритуалов. «Хануман Чалиса» написана в традиционной для религиозных гимнов форме и представляет собой сорок двустиший. Помимо этих сорока стихов, существует еще два четверостишья, предваряющих гимн Хануману и являющихся как бы эпиграфами. Первое – дань уважения Гуру, духовному учителю, сыгравшему решающую роль в жизни Тулсидаса. Его Гуру был знаток санскрита и священных писаний, ученый и философ Нарахаридас.
Наш ум – как зеркало, чтоб светлым он и ясным был,
Его очистить поклоненьем стопам Гуру я решил.
И, получив его благословенье,
Я лучшему из рода Рагху[3] посвятить хочу свое творенье.
Следующее четверостишье обращено к Хануману, которого автор смиренно просит помочь ему избавиться от болезней и невзгод, и даровать силу и мудрость, необходимые для познания Господа.
Осознавая все свое несовершенство,
Молю я сына бога ветра Анджанею[4],
Меня избавить от печалей и болезней.
Помочь божественное знанье обрести и стать сильнее.
Госвами Тулсидас не только искренне стремился обрести высшую мудрость и познать Господа умом и сердцем, но им также владело неудержимое желание увидеть Шри Раму на физическом плане. В этом он надеялся на помощь Ханумана, и тот не обманул ожидания своего искреннего почитателя.
Легенд о жизни Госвами Тулсидаса сложено великое множество, и его биографам всегда было чрезвычайно трудно отделить правду от вымысла. Одним из первых о нем упоминает в своей книге «Бхактамала» средневековый автор Набхадас. В этой книге повествуется о жизни более двухсот поэтов, почитателей Рамы или Кришны. В отрывке, посвященном Тулсидасу, Набхадас называет его великим поэтом и приверженцем Рамы. Далее этот автор пишет, что в эпоху зла и страданий Тулсидас явился на землю как воплощение легендарного поэта прошлого Вальмики и создал свою «Рамаяну», которая, подобно надежному кораблю, помогает страждущим и заблудшим переправиться через безбрежный океан греховного бренного мира, принося им избавление.
Происхождение легенд о Тулсидасе различно и создавались они на протяжение многих веков, поэтому в его биографии мирно уживаются реальное и фантастическое, правда и вымысел.



[1] высокий монашеский титул, букв. «Владыка коров»
[2] Мантра – молитвенная формула, многократное повторение которой в зависимости от ее содержания приносит материальные или духовные блага
[3] Лучший из рода Рагху – один из эпитетов Шри Рамы
[4] Анджанея – одно из имен Ханумана, означающее «сын Анджаны»

Детство

Среди историков и литературоведов нет единого мнения относительно даты и места рождения Госвами Тулсидаса, тем не менее, большинство из них утверждают, что этот великий поэт, знаток санскрита и священных писаний, считавшийся еще при жизни святым, родился в 1488 году в городе Раджпур, в штате Уттар Прадеш на севере Индии. Его отец Атма Рам Дубей был брахманом[1]. Согласно преданию, мать Тулсидаса, Халсибаи носила его в своем чреве 12 месяцев. Достопочтенный Атма Рам Дубей был большим знатоком Вед и астрологии. Он и его супруга жили дружно и счастливо, но у них долгое время не было детей. Они постоянно обращались с молитвами к своему семейному божеству Анджанее, чтобы тот даровал им сына. В конце концов, их желание исполнилось, и Халсибаи произвела на свет чудесного мальчика. Новорожденный младенец не плакал и не кричал, как обычные дети, вместо этого его губы шептали: «Рама, Рама…». Поэтому малыша нарекли Туларам Боло, что означает «Повторяющий имя Рамы».
Когда Тулараму было всего несколько дней от роду, его матушка скончалась, вскоре за ней последовал и ее супруг. Мальчика воспитывала бабушка, и он с детства был лишен родительской заботы и ласки. Правда, он очень скоро стал любимцем всех соседей, которые играли с ним и подкармливали, чем могли. Однако, пищи не всегда хватало, и все детство Туларама прошло в бедности, было полно страданий и невзгод. Когда мальчик немного подрос, умерла также и его бабушка, и он начал ходить по улицам города, прося милостыню. В конце концов, он нашел себе пристанище в храме Анджанеи и там кормился приношениями прихожан. Позднее поэт говорил, что храм стал его домом, а Анджанея заменил родного отца.


[1] Брахманы – каста священнослужителей

Встреча с Гуру

Нарахаридас был известным ученым и философом. Он ходил из города в город и читал лекции о священных писаниях Индии. Оказавшись в Раджапуре, он остановился на ночлег в храме Анджанеи, намереваясь прочесть там серию лекций, посвященных «Рамаяне». Юный Туларам стал прилежно посещать все его выступления, стараясь не пропустить ни слова. Любовь к Господу Раме, чудесным образом проявившаяся при его рождении, теперь вспыхнула в сердце юноши с новой силой. Пересказ основных событий «Рамаяны» сопровождался песнопениями, и Туларам, обладавший замечательным голосом, вскоре стал одним из солистов. Он поражал всех своей прекрасной памятью, стоило ему один раз услышать мелодию и стихи, как он тут же безошибочно их воспроизводил. Нарахаридас обратил внимание на молодого человека, всегда сидевшего в первом ряду и не спускавшего с него сияющих глаз. Узнав о том, что Туларам – сирота, он предложил юноше стать его учеником. Тот с великой радостью согласился, склонившись к стопам учителя со слезами на глазах. Позднее в одном из стихотворений поэт писал:
Меня мой Гуру научил Шри Раму почитать,
Я наставлениям его внимал послушно,
И взору моему духовный путь тогда открылся
В другом стихотворении он писал:
В лице святого Гуру своего,
Обрел я Господа – Владыку всей Вселенной
И начались их совместные странствия по Индии, продолжавшиеся много лет.

Семейная жизнь

За эти годы Туларам под руководством своего учителя постиг мудрость древних писаний: познакомился с Ведами и Упанишадами, Пуранами[1] и народными сказаниями, в совершенстве овладел санскритом. А лекции о «Рамаяне» он мог читать теперь не хуже самого Нарахаридаса. После 14 лет странствий они снова оказались в штате Уттар Прадеш, где в городе Раджпур прошло детство Туларама. На этот раз они задержались в городке Соро, неподалеку от Раджпура, и тут учитель решил, что пора ему женить своего ученика. Он сам нашел ему подходящую невесту, девушку по имени Ратнавали, дочь местного брахмана. Туларам болезненно переживал разлуку со своим Гуру, которого любил как родного отца. Но чтобы исполнить волю учителя, он должен был теперь расстаться с ним и впредь вести жизнь семейного человека.
Ратнавали оказалась любящей, заботливой женой, и они жили счастливо и безбедно. Туларама все уважали за образованность и благочестие, богатые горожане часто приглашали его в свои дома, и щедро одаривали. Как и его учитель, Туларам часто читал лекции о священных писаниях. Нередко ему приходилось выступить и в соседних городах и деревнях.
Однажды, когда Туларам поехал прочесть курс лекций в соседнем городке, в их дом прибыл брат Ратнавали и стал звать ее поехать с ним вместе, чтобы повидаться с родителями. После замужества Ратнавали еще ни разу не была в родном доме. Конечно, женщине не хотелось ехать без разрешения мужа, но, в конце концов, она поддалась уговорам брата, оставила у соседей ключ от дома и записку, в которой написала, что ненадолго поехала погостить в отцовский дом. Вернувшись домой поздно вечером и не застав свою горячо любимую супругу, Туларам почувствовал себя глубоко несчастным. Со дня свадьбы они с Ратнавали ни разу не расставались, и теперь в опустевшем доме он не мог найти себе места. С каждой минутой его страдания увеличивались. Покинутый муж решил немедленно отправиться в дом родителей Ратнавали, находившийся на другом берегу Ганги.
В это время был сезон дождей, сверкали молнии, гремел гром, и разбушевавшаяся Ганга вот-вот грозила выйти из берегов. В такую погоду ни один лодочник не мог перевести молодого человека на другой берег. Вне себя от горя, Туларам бросился в воду, переплыл Гангу и, даже не отжав мокрую одежду, устремился на поиски супруги. На стук в дверь вышла сама Ратнавали, которой тоже не спалось на новом месте. Увидев на пороге Туларама, мокрого, дрожащего от холода и нетерпения, Ратнавали очень удивилась. Его поведение показалось ей неразумным, и она произнесла:
– Стыдись, мой господин! Если бы также страстно стремился обрести любовь и милость Господа Шри Рамы, то Он непременно явился бы тебе и даровал освобожденье.
Эти слова мгновенно отрезвили Туларама. Он почувствовал, что с глаз его как бы спала пелена, и понял, что все это время находился в плену у мирских привязанностей, забыв о главной цели своей жизни – познании Господа!
Туларам покинул супругу, ни разу не обернувшись. Никто не знает, как сложилась дальнейшая судьба Ратнавали, в поэтических произведениях Туларама ее имя больше не упоминается.


[1] Священные писания в Индуизме

Туларам становится Тулсидасом

«Каким же глупцом я был все эти годы! Попав в сети мирских привязанностей, я совсем забыл о Господе и напрасно потратил столько времени. Никогда больше я не взгляну ни на одну женщину и всю свою оставшуюся жизнь посвящу Шри Раме!» – произнеся эти слова, Тулсидас принял решение отречься от всего мирского и стать санньясином[1]. Он изменил даже свое имя, и с тех пор все его знали как Тулсидаса. Вместе с другими бродячими аскетами он отправился в паломничество по святым местам, оставив дом и все имущество своей бывшей супруге. Это был крутой поворот в его судьбе, начало новой подвижнической, духовной и творческой жизни. Прежде всего, Тулсидас хотел побывать на горе Читракута, где в свое время вместе с Ситой и Лакшманой долгие годы жил в изгнании Шри Рама. Путешествуя с группами таких же как он бродячих аскетов-санньясинов, Тулсидас полностью порвал со своим прошлым. Теперь семьей для него стали все почитатели Господа Шри Рамы, небо над головой заменило ему крышу, а земля – постель. Он сочинял стихи и песнопения, выступал с проповедями, призывая людей вести праведную жизнь, любить Бога и служить своим ближним.
Практически все произведения Тулсидаса посвящены Шри Раме, воплощению Всевышнего. Бог вездесущ, всемогущ, и Его деяния, которые Он совершает во время Своего временного пребывания среди людей, полны загадочного, удивительного смысла. Каждый шаг Господа облегчает человечеству путь, ведущий к Освобождению. Вера в Бога и отсутствие привязанности к материальному миру – вот что дает человеку освобождение.
Все творчество Тулсидаса проникнуто благоговейной любовью к Богу, или бхакти, как говорят в Индии. Свет этой великой любви он нес не только современникам, но и озарял им все последующие поколения. В своих проповедях Тулсидас разъяснял людям истинное значение миссии Шри Рамы на земле. Рама, по его словам, являлся не только воплощением Бога, но и образцом высокой нравственности и духовной гармонии, к достижению которых с помощью духовного самосовершенствования и призывал поэт. Воспевая Шри Раму, Тулсидас никогда не забывал об Анджанее, в храме которого прошло все его детство и отрочество. Мечтая воочию увидеть Шри Раму, он надеялся на помощь этого легендарного существа, вошедшего в историю как образец высшей преданности и беззаветной любви к Богу, готовности к бескорыстному служению и самопожертвованию, наделенного отвагой, силой, ловкостью, острым интеллектом и неиссякаемым юмором.
Прожив некоторое время в Читракуте, Тулсидас почувствовал, что здесь он не сможет встретить Шри Раму, и тогда поэт отправляется в Айодхью, город, где когда-то родился Рама и его братья. Здесь он приступил к написанию поэмы «Рамачаритаманаса» (Священное озеро подвигов Рамы), явившейся плодом долгих, глубоких размышлений и медитации на объект своего поклонения. В процессе работы над поэмой страстное желание увидеть Шри Раму становилось все сильнее. Временами поэтом овладевало отчаяние, и в такие минуты он чувствовал себя больным и несчастным.
В Айодхье Тулсидас написал половину своей поэмы, а затем перебрался в самый древний на земле город – Каши (современный Варанаси), овеянный легендами и преданиями. Здесь, на берегах Ганги, собираются тысячи паломников, чтобы совершить омовение в ее священных водах. Каши, во все времена считавшийся самым святым городом Индии, представлял собой также центр индийской духовности и учености. Здесь были представлены все религиозные направления: вишнуитские и шиваистские храмы и ашрамы, мусульманские мечети, сикхские, джайнистские и буддистские монастыри. Вереницы паломников устремлялись сюда из разных уголков Индии: одни – чтобы окончить здесь свои дни и попасть в обитель Шивы, другие – в надежде преисполниться святости, обрести духовный мир и прочную опору в жизни. Таким был этот город тысячи лет назад, таким он остается и в наши дни.
Тулсидас, оказавшись в Каши, нашел себе пристанище в храме Анджанеи, как некогда в своем родном городе Раджпуре. Каждое утро он совершал омовение в святых водах Ганги, затем долго молился и медитировал. В течение дня он работал над поэмой «Рамачаритаманаса», а по вечерам, здесь же, в храме Анджанеи, читал проповеди о Господе Раме. Шли годы, и вот как-то раз на берегу Ганги он увидел некоего подвижника, который предложил исполнить любое его желание. Единственным желанием Тулсидаса было увидеть своими глазами Шри Раму. Зная, что для этого нужно, прежде всего, снискать милость Анджанеи, он обратился к подвижнику с просьбой помочь ему встретиться с этим удивительным существом, предводителем ванаров, которому боги даровали бессмертие. И тут подвижник сообщил поэту, что сын Анджаны, доблестный герой Хануман, всегда присутствует на его вечерних проповедях, принимая облик очень старого человека, появляющегося неизвестно откуда и молча сидящего в углу храма. Тулсидас преисполнился радости, когда услышал, что его проповеди приходит слушать сам Анджанея. Он едва дождался вечера и, придя в храм, сразу же стал искать глазами таинственного старика. Тот, как всегда, оказался на своем месте в дальнем углу. Поэту стоило большого труда сдержаться и не упасть старику в ноги. Когда проповедь закончилась, и отзвучали духовные песнопения во славу Господа Шри Рамы, присутствующие начали расходиться. Не спуская глаз со старика, Тулсидас незаметно последовал за ним. Скоро они оказались на окраине города, дальше дорога вела в лес. Пройдя еще немного, Тулсидас окликнул старика и упал ему в ноги. Он умолял показать ему Шри Раму. Сначала старик сделал вид, что ничего не знает, однако поэт настаивал и, в конце концов, Хануман, представ перед ним в своем истинном облике, велел ему спрятаться в густом кустарнике и немного подождать. Существует несколько легенд о том, как Тулсидас увидел Шри Раму. Вот одна из них.


[1] Санньясин – отрекшийся от мира монах

Тулсидас встречает Шри Раму и Лакшману

Тулсидас спрятался в кустах и, затаив дыхание, стал ожидать появления своего возлюбленного Господа, которому поклонялся столько лет. Вскоре он услышал вдалеке цокот копыт, и перед его взором предстали два царственных всадника, ехавшие верхом на прекрасных лошадях. Через пару минут они скрылись из виду. Тулсидас продолжал терпеливо ждать. Прошло несколько часов томительного ожидания и, наконец, на дороге появился все тот же старик. Поэт вновь стал просить помочь ему увидеть Шри Раму. Анджанея в ответ лишь улыбнулся и сказал, что два всадника, выехавшие из леса, и были Шри Рама и Лакшмана. Тулсидас в отчаянии разрыдался, проклиная свою недогадливость. Сжалившись над ним, Анджанея пообещал, что еще одна возможность увидеть Шри Раму вместе с Ситой и Лакшманой представится ему в будущем. Согласно одной из легенд, Шри Рама, Сита и Лакшмана предстали пред взором поэта на берегу реки Ямуна и благословили его, нанеся на лоб сандаловую пасту. Так или иначе, работая над «Рамаяной», Тулсидас настолько сжился с дорогим его сердцу божественным образом, что, читая его поэму, тысячи людей смогли увидеть Шри Раму, и ощутить его присутствие в своей жизни. Герои «Рамачаритаманасы» органично вошли в повседневную жизнь всех без исключения индусов, независимо от их возраста, касты и социального положения.

Хануман приходит на помощь

Слава пришла к Тулсидасу еще при жизни. Он стал известен и любим не только в Каши, Айодхье, Читракуте, где провел многие годы, но и во всей Северной Индии. Почитателями поэта были как простые люди, так и правители, которые с глубоким почтением склонялись к его ногам. Однако, несмотря на это, Тулсидасу были чужды заносчивость и высокомерие. До конца своих дней он жил как аскет, много часов проводил в медитации, и считал это для себя самым главным. Ведя праведный образ жизни, он призывал к этому и других, личным примером подтверждая истинность учения Рамы. Тулсидас утверждал, что благоговейная любовь к Богу предусматривает также любовь и равное отношение ко всем людям, не зависимо от их достатка, кастовой принадлежности и положения в обществе, ибо все они – дети Господа.
Тулсидаса почитали не только индуисты, но и многие мусульмане, которые, прочтя «Рамаяну», также стали возносить свои молитвы Господу Раме. Существует легенда, связанная с правящим тогда в Индии мусульманским императором Джахангиром. Прослышав о выдающемся поэте, которого многие называли святым, он захотел познакомиться с ним поближе. Тулсидас был приглашен в царский дворец в Агре и принят с большими почестями. И тут император стал просить Тулсидаса, чтобы тот сотворил для него какое-нибудь чудо. Но Тулсидас скромно ответил, что его дело – воспевать Шри Раму, а чудеса творит только сам Господь. Император настаивал на своем и, в конце концов, разгневавшись, велел заточить непокорного поэта в темницу. Оказавшись за решеткой, Тулсидас обратился с молитвой к своему покровителю Анджанее, и тот очень скоро пришел к нему на помощь. Откуда ни возьмись, во дворце появились полчища обезьян, которые крушили все на своем пути. Они устроили в царских покоях такой хаос, что император, поняв, в чем дело, отдал приказ отпустить Тулсидаса на все четыре стороны. Как только это случилось, обезьяны сразу же удалились.

Бог – един

Во всех своих поэтических произведениях Тулсидас утверждал, что Бог един, Он – одно целое с миром, причина всех причин, творец и творение. В Индуизме традиционно принято различать две формы поклонения Богу – «ниргуна-бхакти» и «сагуна-бхакти». «Ниргуна» – это не имеющий облика, формы и качеств, запредельный всему, неописуемый, непостижимый Абсолют. Отвечая на молитвы верующих, Он может принимать земное воплощение и становиться «сагуна», то есть, обладать определенными качествами, свойствами, характером. Являясь таким воплощением Бога на земле, Рама Тулсидаса предстает перед читателями как идеал высокой морали. Он милосерден к людям, покровитель обездоленных, защита беззащитных, опора неимущих и страждущих.
В «Рамачаритаманасе» есть эпизод, когда скитаясь вместе с Лакшманой по непроходимым джунглям в поисках похищенной злым демоном супруги, Рама встречает Шабари, женщину из лесного племени, являющуюся его давней почитательницей. Она просит Раму простить ее невежество и объяснить ей, что такое бхакти, или благоговейная любовь к Богу. И вот что поведал ей Рама:
Я расскажу тебе о бхакти, любви благоговейной к Богу, и стадиях ее.
А ты запомни все, что от меня услышишь.
На первой стадии общаться ты должна с людьми благочестивыми, святыми.
На стадии второй  внимай почаще сказаниям о Всемогущем Боге.
На третьей стадии служи усердно учителя стопам священным.
А на четвертой – великие деянья Бога воспевай.
На пятой стадии с глубокой верой ты повторяй Всевышнего святые имена.
На стадии шестой стремись развить в себе бесстрастие и самообладанье.
А на седьмой –  старайся видеть Господа повсюду и славить всех святых.
На стадии восьмой –  довольствоваться тем, что имеешь,
И недостатков у других не замечать.
И, наконец, на стадии девятой – проста  будь и бесхитростна со всеми,
Стараясь веру в Бога обрести, которая зовется совершенной.
Вот, что поведал Рама подвижнице Шабари о любви благоговейной к Богу.
За свою долгую жизнь Госвами Тулсидас много путешествовал по Индии, посещая великие индуистские святыни, места паломничества многочисленных верующих. Однажды, оказавшись в Матхуре, где прошли детские годы Кришны, он зашел в один из кришнаитских храмов. Служители храма, узнав поэта, почтительно склонились перед ним и спросили, нет ли среди его сочинений гимна, прославляющего Кришну, или же он все произведения посвящает только Раме? По такому случаю поэт сложил гимн во славу Кришны и к великой радости всех присутствующих тут же его исполнил. В преданиях говорится, что после этого в храме произошло чудо, когда смолкли звуки гимна, изваяние Кришны, стоявшее на возвышении, вдруг приняло облик Рамы, и вместо флейты в его руках появились лук и стрелы. Таким образом, сам Всевышний подтвердил единство всех Своих воплощений.
Что же касается гимна Хануману, до сих пор исполняемого во многих храмах по всей Индии, то согласно преданиям, Тулсидас написал его, когда был прикован к постели тяжелой болезнью, и после этого сразу же исцелился. Многие индусы и в наши дни повторяют этот гимн в качестве ежедневной молитвы. В народе верят, что если искренне, от всей души и с глубокой верой обратиться к Хануману с просьбой о помощи, то он может избавить человека от всех невзгод и недугов. Особенно действенным считается этот гимн в дни традиционного почитания Ханумана – по субботам и четвергам.
Прожив чистую, святую жизнь, Госвами Тулсидас отошел к Господу в городе Каши в 1624 году в возрасте 136 лет. «Рамачаритаманаса» и другие произведения этого замечательного поэта стали частью великого культурного наследия Индии, а провозглашаемые в них идеалы любви и праведности не утратили актуальности и в наши дни, освещая путь всем тем, кто стремится к Истине.

КОНЕЦ

Библиография

Шри Сатья Саи Баба – Рамакатха Расавахини, СПб – 1997
Цветков Ю.В. Тулсидас –  Наука, М., 1987
Bahadur S.P. – Ramayana of Goswami Tulsidas, Jaico Publishing House, Bomday, 1991
Goswami Tulsidas – Hanuman Chalisa, Sri Ramakrishna Math, Chennai, 2006
Goswami Tulsidas – Hanuman Chalisa, Nightingale, Sivakasi, 2007
Goswami Tulsidas – Ramacharitamanasa, Gita Press, Gorakhpur, 2001
Sathya Sai speaks, vol.13, Sri Sathya Sai Books&Publication Trust, 1999

Subramanian K.N. – Hanuman, the most sag

воскресенье, 10 августа 2014 г.

Продолжение. Из "Сказание о доблестном герое Ханумане. Книга для детей и взрослых"

Хануман знакомит Раму и Лакшману с Сугривой, и отряды ванаров отправляются на поиски Ситы

Чтобы поскорее добраться до вершины горы, где находилась эта пещера, Хануман предложил Раме и Лакшмане взобраться к нему на плечи. Те очень удивились такому предложению, но тут наш герой стал расти у них на глазах и, когда его рост стал около семи метров, он посадил братьев себе на плечи и, как птица, взлетел в воздух. Через несколько мгновений они оказались возле пещеры. Сугрива вышел им на встречу и, после того как Хануман представил ему гостей, бывший правитель Кишкиндхи почтительно приветствовал двух царевичей, предложив им свою помощь. Их судьбы в чем-то были похожи – и Рама, и Сугрива, оба находились в изгнании и потому прекрасно понимали друг друга. Узнав о том, что случилось с Сугривой, Рама заявил, что Бали, нынешний правитель ванаров, незаконно лишивший трона своего брата, за тяжкие грехи не сможет избежать суровой кары.
Вскоре так и случилось, жестокосердный Бали понес заслуженное наказание, лишившись не только трона, но и жизни. Однако, перед смертью, он раскаялся, попросил прощения у Сугривы и, расставаясь с этим миром, получил благословение Рамы. Сугрива был провозглашен правителем Кишкиндхи. Теперь, облеченный властью, он мог оказать помощь Шри Раме. Собрав своих военачальников, царь ванаров повелел им сформировать небольшие отряды и отправиться с ними на север, юг, восток и запад в поисках царевны Ситы. Отряд, двигающийся в южном направлении, возглавил сам Хануман, с ним также отправились мудрый старый медведь Джамбаван и братья Наль и Ниль.

Почти месяц шли они через непроходимые джунгли и, наконец, достигли южной оконечности Индии. Впереди был безбрежный океан. Храбрые ванары приуныли, ведь они так и не смогли найти следов похищенной супруги Рамы. И тут повстречался им старый орел, который сказал, что видел, как по небу летела волшебная колесница, в которой злобный демон Равана вез несчастную царевну Ситу. Орел сообщил им также, что Равана направлялся вместе с Ситой в свое царство – на остров Ланку. Теперь ванарам стало известно, где искать царевну Ситу. Но как попасть на этот остров? Ведь его отделяли от материка океанские воды. Стали ванары совещаться между собой. Они понимали, что оказаться на острове можно лишь преодолев водное пространство, отделявшее Ланку от того места, где они находились. Но кто из них способен на такое? И тут мудрый старый медведь Джамбаван напомнил Хануману о волшебных силах, дарованных ему богами. Из-за проклятия обиженного мудреца Хануман совсем забыл об этом. Но теперь его память полностью восстановилась – ведь чудесными силами он собирался воспользоваться, чтобы помочь тем, кто попал в беду. Он расправил плечи, взмахнул хвостом, взвился в воздух и скоро приземлился на берег острова Ланка, где жили демоны-людоеды, именуемые также ракшасами, правителем которых был Равана.

Хануман на Ланке


Ступив на землю Ланки, Хануман отправился на поиски царевны Ситы. Достигнув столицы царства ракшасов, он уменьшил свой рост, стал похож на маленькую мышку и незаметно пробрался во дворец владыки Ланки. Дело было ночью, и все обитатели дворца крепко спали. Маленькому зверьку нетрудно было проникнуть в царскую спальню. Тут Хануман увидел, наконец, Равану, демона, причинившего много зла праведным людям. Хануману ничего не стоило лишить жизни спящее чудовище, но наш герой подумал, что это будет несправедливо – Равану должен убить в честной битве, битве между добром и злом, его друг и господин, воплощение добра, красоты и праведности – царевич Шри Рама. А у Ханумана была сейчас другая задача – разыскать Ситу. Рядом с Раваной он увидел спящую женщину, но она не могла быть Ситой. Хануман не сомневался, что похищенная царевна осталась верна своему любимому супругу и отвергла домогательства Раваны.
Близился рассвет, и Хануман покинул царский дворец, чтобы продолжить поиски. Жители Ланки просыпались в своих жилищах, но ни из одного дома не доносилось утренних молитв, с которыми все праведные обитатели земли встречают новый день. Хануман летел над крышами домов, внимательно осматривая их один за другим. И вдруг, о чудо! До его слуха донеслись слова молитвы, и обращена эта молитва была не к кому-нибудь, а к самому Господу Шри Раме! Удивленный Хануман приблизился к небольшому, красивому дому и заглянул в окно. Он увидел мужчину, сидящего перед украшенным цветами алтарем. Ни минуты не колеблясь, Хануман принял облик странника и постучал в дверь. Мужчина учтиво приветствовал его на пороге и пригласил войти.
– Скажи мне, кто ты и почему возносишь молитвы Господу Шри Раме? – спросил Хануман.
– Я брат Раваны, зовут меня Вибхишана, и я тоже отношусь к племени ракшасов. Но я с детства стараюсь жить праведно, и никогда не причиняю зла живым существам. Вот почему в этом доме всегда звучат молитвы, и готовится только вегетарианская пища. Моя дочь относит пищу, приготовленную в нашем доме, несчастной царевне Сите.
– Ты знаешь, где находится царевна Сита? – воскликнул Хануман.
– Конечно, знаю, это известно всем жителям города. Красавица Сита, похищенная моим братом, день и ночь сидит под старым развесистым деревом в парке возле царского дворца. Равана предлагал ей стать его супругой, он хотел осыпать ее золотом и брильянтами, но царевна не пожелала даже смотреть в его сторону. Тогда Равана решил взять ее силой, но Сита пригрозила демону, что он сгорит дотла, если переступит черту, которой несчастная пленница провела между собой и им. Равана понял, что это – не шутка, ведь слово праведной женщины, никогда не изменявшей своему мужу, обладает огромной силой. Так бедная царевна до сих пор и сидит под этим деревом, ожидая своего супруга.

Хануман находит Ситу

Узнав все, что ему было нужно, Хануман учтиво поклонился и исчез прямо на глазах у изумленного Вибхишаны. Но на самом деле он не исчез, а просто опять уменьшил свой рост и превратился в маленького зверька, который, быстро перебирая своими крохотными лапками, побежал в сторону парка, где сидела под деревом плененная царевна. Спрятавшись в густом кустарнике, Хануман дождался темноты, когда стражницы, день и ночь охранявшие Ситу, уснули, и тихонько окликнул царевну. Сита очень удивилась, увидев перед собой странное существо, одновременно похожее на мышку и на обезьянку.
– Я приветствую тебя, матушка Сита! – произнес Хануман.
– Кто ты? – прошептала царевна.
– Я – посланец моего господина, Шри Рамы!
Сердце несчастной пленницы затрепетало. Она томилась в неволе уже около года, тем не менее, ни на минуту не переставала верить, что любимый супруг сумеет ее разыскать, и они непременно снова будут вместе. Но могла ли она верить словам этого странного существа? А вдруг это козни злобного Раваны?
– Как можешь ты доказать, что тебя действительно прислал мой царственный супруг?
Тут Хануман протянул взволнованной женщине кольцо, которое Рама дал ему, чтобы рассеять сомнения Ситы. Это было обручальное кольцо ее супруга, и царевна никогда бы не спутала его ни с каким другим. Она поверила, что перед ней – друг.
– Передай, пожалуйста, моему господину, что Сита верна ему и с нетерпением ждет, когда он освободит ее из плена. Но сил у нее осталось мало, и если он хочет застать ее в живых, то пусть поторопится.
Хануман видел, что Сита говорит правду. Несчастная царевна стала худой и бледной, а глаза ее покраснели от слез. Она благословила своего гостя на благополучное возвращение и пожелала, чтобы его волшебные силы возросли вдвое. Хануман почтительно склонился к ее ногам, и они расстались.
Итак, Хануман выполнил основную часть своего плана – увиделся с Ситой. Но прежде, чем вернуться назад, подумал он, было бы неплохо показать жителям Ланки и их правителю Раване, с кем им предстоит иметь дело. Для начала, приняв свой обычный облик ванара, он решил немного подкрепиться фруктами, растущими в царском парке. Чтобы не терять время, он стал с корнем вырывать приглянувшиеся ему деревья и лакомиться самыми спелыми и сочными плодами. Поднялся такой шум, что царские охранники, мирно дремавшие на своем посту, всполошились и, обнаружив нарушителя, принялись за ним гоняться. Но, не тут-то было! Хануман принялся размахивать своим излюбленным оружием, булавой, от ударов которой стражники-ракшасы разлетались в разные стороны, громко крича от боли и страха. С таким противником им еще никогда не приходилось иметь дело. И тут Хануман решил, что пора поближе познакомиться с Раваной. Для этого он, позабавившись вволю со стражниками, позволил им, в конце концов, связать себя и доставить во дворец.

Во дворце Раваны

Оказавшись перед троном грозного владыки Ланки, нечестивого демона Раваны, Хануман расправил плечи, и тут же цепи, которыми сковали его царские стражники, соскользнули на землю. Равана, понимая, что перед ним не простой ванар, а доблестный воин, сумевший оказать сопротивление целому отряду ракшасов, хотел вынести пленнику смертный приговор. Однако, не все его советники были согласны с таким решением, ведь Хануман объявил, что он – посланник Шри Рамы, а у ракшасов тоже существовал кодекс чести, не позволявший лишать жизни посла. Особенно горячо вступился за ванара брат Раваны Вибхишана. Тогда Равана решил оставить Хануману жизнь, но при этом жестоко его наказать. Он пришел в ярость, когда Хануман смело заявил, что пославший его Шри Рама со своим войском уничтожит не только Равану, но сотрет с лица земли все племя ракшасов, если Равана не одумается и не вернет похищенную царевну Ситу ее супругу. Владыка ракшасов, вне себя от гнева, вскричал:
– Ну, погоди, мерзкая обезьяна! Я проучу тебя!
Он приказал охране поджечь ванару хвост, предварительно окунув его в масло. Все присутствующие ожидали, что Хануман станет корчиться от боли. Но нашему герою это оказалось только на руку! Он воспользовался своими сверхъестественными силами, и его хвост начал расти, становясь все длиннее и длиннее. Стражники в ужасе отпрянули, а доблестный ванар, словно птица, поднялся в воздух. Его длинный хвост полыхал как факел. Искры от него разлетались во все стороны, и вот уже весь царский дворец и стоящие рядом с ним здания охватило пламя. Пожар постепенно распространился по всему городу, и скоро запылала вся Ланка. Оглянувшись назад, Хануман остался доволен своей работой и поспешил в обратный путь, туда, где на берегу океана ждали его Джамбаван, Наль, Ниль и весь отряд ванаров. Теперь им всем вместе предстояло вернуться в царство Кишкиндху, где с нетерпением ожидал вестей Шри Рама.

Поход на Ланку


Хануман рассказал Раме, Лакшмане и Сугриве о том, что он видел на Ланке. Решено было собрать войско ванаров и отправиться в поход на Ланку. К ванарам присоединились лесные медведи, и все они, во главе со Шри Рамой, двинулись на юг, туда, где воды океана отделяли Ланку от материка. Но тут у доблестных воинов возникла сложная проблема – как перебраться на остров? Никто из них не мог летать подобно Хануману. И все же выход нашелся. Ближайшие друзья и советники Сугрива, ванары Наль и Ниль, объявили, что они построят мост до самой Ланки. Все воины дружно принялись собирать камни. Бог океана Самудра тоже решил внести свой вклад в это благое дело. Он заявил, что любое сооружение, воздвигнутое ванарами, будет прочно держаться на его водах. Так и случилось, и очень скоро гряда камней соединила побережье Индии с Ланкой. Правда, благочестивые и набожные ванары, чтобы камни не тонули, на каждом булыжнике высекали священное имя из четырех букв: РАМА. Это была идея Ханумана, и она полностью себя оправдала. В результате войско ванаров смогло благополучно перейти по этому мосту на Ланку. Оказавшись на вражеской территории, ванары разбили лагерь.
А тем временем во дворце Раваны началось заседание военного совета. Грозный владыка ракшасов после встречи с Хануманом понял, что ему предстоит сразиться с серьезными противниками. Присутствовавший на совете благочестивый Вибхишана попытался убедить своего брата удовлетворить требование Шри Рамы и вернуть Ситу. Но Равана не хотел об этом даже слышать. В гневе он приказал Вибхишане убираться из царства ракшасов на все четыре стороны, и тому ничего не оставалось, как бросить дом и покинуть город. Вибхишана решил уйти в лагерь Шри Рамы, и предать себя тому, кому он все эти годы возносил молитвы. Ему было жаль покидать племя ракшасов, среди которого он вырос. Но выбора не оставалось. Из-за нечестивого владыки, не желавшего отказываться от своих пороков, вся Ланка оказалась теперь под угрозой уничтожения.
Приблизившись к лагерю, разбитому воинами Шри Рамы, Вибхишана подумал, что ему нужно быть готовым ко всему – ведь ванары могли принять его за врага! Но опасался он напрасно – Господь всегда хранит праведников! Первым, кого Вибхишана увидел в лагере, оказался Хануман, встретивший изгнанника как давнего друга. Он сам проводил Вибхишану к Шри Раме и рассказал ему об их первой встрече. Как известно, царевич Рама был воплощением доброты и сострадания. Он сердечно приветствовал праведного ракшаса и обещал сделать его будущим правителем Ланки, после того как силы зла, царившие на этом острове, будут полностью уничтожены.
Прежде чем начать наступление, Шри Рама отправил во дворец Раваны своего гонца. Он хотел дать Раване еще один шанс, но злобный демон не желал возвращать Ситу, несмотря на то, что и среди ракшасов находились трезвые головы, призывавшие его одуматься.
Итак, война была неизбежна. Войско ракшасов возглавил Равана. Но вначале он сам не участвовал в сражении, полагая, что его сыновья успешно справятся с ванарами, медведями и другими животными. Ему было неведомо, кто такие Шри Рама и Лакшмана, он считал их просто нищими бродягами, но вскоре владыка ракшасов понял, что недооценил противников. Армия ракшасов терпела поражение за поражением. На поле боя пал брат Раваны, гигант Кумбхакарна, которого все считали непобедимым, были убиты и героически сражавшиеся сыновья Раваны. В живых оставался лишь старший из них, по имени Индраджит, наделенный сверхъестественными силами и обладавший волшебным оружием. Он вызвал на поединок брата Шри Рамы Лакшману и, прибегнув к черной магии, нанес царевичу смертельный удар, от которого тот, потеряв сознание, рухнул на землю. Рама, склонившись над поверженным воином, умолял брата очнуться и открыть глаза, но все его попытки вернуть Лакшману к жизни оказались напрасны.
Близилась ночь, и военные действия были прекращены до следующего утра. Предводители ванаров собрались вместе и стали думать, как спасти Лакшману. Мудрый медведь Джамбаван объявил, что знает одно средство, способное оживить даже мертвого. Это – волшебная трава Сандживини, растущая высоко в Гималайских горах. Но как туда добраться? И тут Хануман вновь проявил свою необычайную доблесть. Он вызвался за одну ночь слетать к вершинам Гималайских гор и до рассвета доставить нужное растение. Движимый любовью и состраданием, он действительно смог это сделать, и рано утром снова был в лагере ванаров. Правда, оказавшись в Гималаях, он не сумел быстро распознать траву Сандживини, потому что никогда ее прежде не видел. Но наш герой не растерялся и, сорвав с горы ее вершину, на которой среди других растений была и нужная ему трава, полетел с ней в обратный путь. Совершить такое мог только могучий Хануман, и этот подвиг прославил его во всех трех мирах.


Из целебной травы было изготовлено лекарство, и когда его влили в рот бездыханного Лакшманы, он открыл глаза и улыбнулся. Все были счастливы, а Шри Рама крепко обнял Ханумана и объявил, что он теперь дорог ему не меньше, чем родные братья. Вне себя от счастья, Хануман снова отправился в Гималаи. Ему нужно было вернуть на место вершину горы, на которой росла целебная трава – ведь эта трава могла понадобиться и другим.
Близился рассвет, и ванары стали готовиться к новой битве. Силы ракшасов были на исходе, но их предводители не желали сдаваться. Еще оставался в живых Индраджит, которого все считали непобедимым. Он вновь вызвал Лакшману на поединок, но на этот раз проиграл. Лакшмана сумел устоять перед силами черной магии и меткой стрелой сразил противника. А тем временем Рама бросил вызов Раване. Он в последний раз предложил могущественному демону раскаяться во всех содеянных им злодеяниях и вернуть Ситу. Но тот не желал каяться, его сжигала зависть и ревность, он непременно хотел обладать красавицей Ситой, сердце которой безраздельно принадлежало ее любимому супругу. Злые люди всегда завистливы, и это неминуемо ведет их к гибели. Потерявший всех своих сыновей, Равана почти лишился рассудка. Прежде он не знал поражений, и потому надеялся на успех, но на этот раз ему пришлось сражаться с самим Рамой – воплощением всех лучших человеческих качеств! Как бы долог и труден ни был путь к победе, но добро всегда торжествует – таков непреложный закон! Несмотря на отчаянное сопротивление злобного демона, Шри Рама одолел его и сразил наповал.

Эпилог

Свет победил тьму! Все живые существа на земле и боги на небесах ликовали. Оставшиеся в живых ракшасы поклялись впредь вести праведную жизнь. Царем Ланки Шри Рама назначил Вибхишану, а сам с Ситой и Лакшманой благополучно вернулся в Айодхью, и вместе с ними – верный Хануман, которому Рама позволил всегда быть рядом с ним. Для Ханумана это было лучшей наградой!
С тех пор прошло несколько тысяч лет, но имя Ханумана – бессмертно, он до сих пор живет в сердцах людей, являясь символом беззаветной преданности и любви, силы и мужества, чести и благородства.